工厂视人力资源为企业发展和生存以及品牌要素的第一资源,当其它任何资源如资本、资金、市场机会、竞争优势暂时丧失时,唯有我们积淀的优秀的人力资源使我们重新获取新的资源,永处于不败之地。
Factories regard human resources as the primary resource for enterprise development, survival, and brand elements. When any other resources such as capital, funds, market opportunities, or competitive advantages are temporarily lost, only the excellent human resources we have accumulated can enable us to regain new resources and remain invincible forever.
我们坚持德才兼备的原则,更注重优秀的人品,以及自强不息、坚持不懈、执着投入的精神和意志。
We adhere to the principle of having both moral integrity and professional competence, and place greater emphasis on excellent character, as well as the spirit and will of self-improvement, perseverance, and dedication.
严格执行公平、公正、公开的原则,强调人格,决不让“雷锋”吃亏。
Strictly implement the principles of fairness, impartiality, and openness, emphasize personality, and never let 'Lei Feng' suffer losses.
我们在不断提高工厂整体知识水平的同时,鼓励和支持员工岗位自学成才,努力钻研业务,以科学的绩效考核和晋升提拔肯定员工在本职工作中体现的娴熟和卓越,注重比学历更重要的知识应用能力。
While continuously improving the overall knowledge level of the factory, we encourage and support employees to become self-taught and strive to study the business. Through scientific performance evaluation and promotion, we recognize the proficiency and excellence demonstrated by employees in their job responsibilities, and focus on the application of knowledge that is more important than academic qualifications.
联系电话
微信扫一扫